🎉 Up to 70% Off Selected ItemsShop Sale
HomeStore

Kommentierte Neuausgabe deutscher Übersetzungen der Fragments of Ancient Poetry (1766), der Poems of Ossian (1782) sowie der Vorreden und Abhandlungen von Hugh Blair und James Macpherson

Product image 1

Kommentierte Neuausgabe deutscher Übersetzungen der Fragments of Ancient Poetry (1766), der Poems of Ossian (1782) sowie der Vorreden und Abhandlungen von Hugh Blair und James Macpherson

James Macphersons Ossian zĂ€hlt im spĂ€ten 18. und frĂŒhen 19. Jahrhundert zu den wichtigsten Werken der Weltliteratur. Dabei stilisiert man den keltischen Barden zum "Homer des Nordens" (Madame de StaĂ«l) und seine Poesie zur "Mutter der Romantik" (Uhland, Jean Paul). Indem Ossian mit 'sĂŒĂŸer Wehmut' auf die Vergangenheit zurĂŒckblickt und die Distanz zum Ideal Ă€sthetisch kompensiert, stellt er zugleich das'Urbild' des sentimentalischen Dichters dar. Die vorliegende Arbeit unternimmt erstmals eine Gesamtdarstellung der deutschen "Ossianomanie" und macht wichtiges Textmaterial zugĂ€nglich. Grundlage hierfĂŒr bietet eine poststrukturalistische Vermittlung wirkungsĂ€sthetischer und diskursanalytischer Modelle.

Band 1 behandelt die Poems of Ossian, die zeitgenössischen Diskurse sowie die FrĂŒhphase der Rezeption; Band 2 befasst sich mit der Haupt- und der SpĂ€tphase der Rezeption. Die BĂ€nde 3 und 4 prĂ€sentieren die rezeptionssteuernden deutschen Übersetzungen sowie die wichtigsten Rezeptionszeugen.

$169.26
Kommentierte Neuausgabe deutscher Übersetzungen der Fragments of Ancient Poetry (1766), der Poems of Ossian (1782) sowie der Vorreden und Abhandlungen von Hugh Blair und James Macpherson—
$169.26

Product Information

Shipping & Returns

Description

James Macphersons Ossian zĂ€hlt im spĂ€ten 18. und frĂŒhen 19. Jahrhundert zu den wichtigsten Werken der Weltliteratur. Dabei stilisiert man den keltischen Barden zum "Homer des Nordens" (Madame de StaĂ«l) und seine Poesie zur "Mutter der Romantik" (Uhland, Jean Paul). Indem Ossian mit 'sĂŒĂŸer Wehmut' auf die Vergangenheit zurĂŒckblickt und die Distanz zum Ideal Ă€sthetisch kompensiert, stellt er zugleich das'Urbild' des sentimentalischen Dichters dar. Die vorliegende Arbeit unternimmt erstmals eine Gesamtdarstellung der deutschen "Ossianomanie" und macht wichtiges Textmaterial zugĂ€nglich. Grundlage hierfĂŒr bietet eine poststrukturalistische Vermittlung wirkungsĂ€sthetischer und diskursanalytischer Modelle.

Band 1 behandelt die Poems of Ossian, die zeitgenössischen Diskurse sowie die FrĂŒhphase der Rezeption; Band 2 befasst sich mit der Haupt- und der SpĂ€tphase der Rezeption. Die BĂ€nde 3 und 4 prĂ€sentieren die rezeptionssteuernden deutschen Übersetzungen sowie die wichtigsten Rezeptionszeugen.

Kommentierte Neuausgabe deutscher Übersetzungen der Fragments of Ancient Poetry (1766), der Poems of Ossian (1782) sowie der Vorreden und Abhandlungen von Hugh Blair und James Macpherson | Agenda Bookshop